viernes, 5 de julio de 2013

La verdad sobre el caso Harry Quebert, de Joël Dicker



La verdad sobre el caso Harry Quebert es una novela literariamente adictiva. Joël Dicker ha revolucionado el mundo editorial con La verdad sobre el caso Harry Quebert. Pocas veces se aúnan en una misma novela tal calidad y una intriga absolutamente trepidante; una experiencia que deja al lector noqueado y fascinado por partes iguales.

Quién mató a Nola Kellergan es la gran incógnita a desvelar en este thriller incomparable cuya experiencia de lectura escapa a cualquier tentativa de descripción. Intentémoslo: una gran novela policiaca y romántica a tres tiempos −1975, 1998 y 2008− acerca del asesinato de una joven de quince años en la pequeña ciudad de Aurora, en New Hampshire. En 2008, Marcus Goldman, un joven escritor, visita a su mentor −Harry Quebert, autor de una aclamada novela−, y descubre que éste tuvo una relación secreta con Nola Kellergan. Poco después, Harry es arrestado, acusado de asesinato, al encontrarse el cadáver de Nola enterrado en su jardín. Marcus comienza a investigar y a escribir un libro sobre el caso. Mientras intenta demostrar la inocencia de Harry, una trama de secretos sale a la luz. La verdad sólo llega al final de un largo, intrincado y apasionante recorrido.

* Número 1 de ventas en Francia.
* Más de 750.000 ejemplares vendidos.
* Derechos de traducción vendidos a 33 idiomas.
* Premio Goncourt des Lycéens, Gran Premio de Novela de la Academia Francesa y Premio Lire a la mejor novela en lengua francesa.

Joël Dicker nació en Suiza en 1985. Su primera novela, Los últimos días de nuestros padres, que Alfaguara publicará en 2014, resultó ganadora en 2010 del Premio de los Escritores Ginebrinos.

Su segunda novela, La verdad sobre el caso Harry Quebert (2012), descrita como un cruce de Larsson, Nabokov y Philip Roth, ha recibido el favor del público y de la crítica más exigente y ha sido galardonada con el Premio Goncourt des Lycéens, el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa y el Premio Lire a la mejor novela en lengua francesa. Poco después de ser publicada en Francia fue seleccionada como finalista del Premio Goncourt; perdió por tan solo un voto.

El fenómeno Dicker no había hecho más que empezar. Su traducción a treinta y tres idiomas la confirma como el próximo acontecimiento literario global.

1 comentario: